Hola! Perdón por la enorme esperaaaaa. He aquí los dos silabarios básicos de japonés que deberán memorizar para aprender los vocabularios de la página y que son esenciales para aprender a escribir en este idioma.
Primero comenzaremos por definir a grandes rasgos qué es cada uno:
EL Hiragana, es el silabario que se usa para escribir las palabras propias del Japón. Se usan con los Kanjis en las lecturas kun (ya diremos luego qué es eso) bajo el nombre de okurigana. Son también usados en los manga en un menor tamaño al lado de los kanjis, para que el lector sepa cómo leer ese Kanji. Además es el que se aprender primero en la escuela.
El Katakana, este silabario se usa para escribir los préstamos, es decir, las palabras que no son propias del Japón. También se usan para hacer énfasis en las palabras, ya que en el japonés las letras mayúsculas no existen; se usa también para escribir citas ya que el uso de las comillas es inexistente... al menos no en la función nuestra (ya explicaremos eso luego); también se usan en los encabezados de periódicos, y para escribir las onomatopeyas en los cómics.
Qué es Kanji?
Kanji son los símbolos más complejos de la escritura japonesa. Que representaban al principio objetos reales y de ahí se deducía su significado. A medida se avanza de grados en la escuela, se van aprendiendo más kanji y el uso del hiragana queda reducido a okurigana y escribir aquellas palabras que no poseen un kanji.
Qué es okurigana?
Son los mismos símbolos del hiragana pero en función de complemento a un kanji. Por ejemplo en la conjugación de un verbo cuyo infinitivo se escribe en kanji.
Las lecturas ON y KUN
Son las dos formas de leer un Kanji.
La lectura KUN es aquella que corresponde al sonido/pronunciación del kanji en japonés. Es decir, es la lectura propiamente japonesa. Se lee un kanji en Kun-yomi cuando está solo o en compañía de un okurigana.
La lectura ON es la aproximación a la pronunciación china del kanji. Se lee un kanji en On-yomi, cuando este va acompañado de otro kanji.
Ahora vamos al Hiragana:
Las "comillas" en japonés son usadas para sacar "sonidos derivados". Por ejemplo de Ka, Ga, o de Fu, Bu.
Esas comillas reciben el nombre de ten-ten.
El pequeño círculo usado en la línea de la "h" se llama maru. Y como ven nos permite obtener la grafía de la letra "p".
La sílaba ha, cuando está en función de partícula se pronuncia wa.
El Katakana.
Los ten-ten y el maru, tienen la misma función en el katakana. Ya que este silabario se usa para escribir los extranjerismos nos provee la escrituras de aquellos sonidos que oficialmente no existen en el japonés. Como la V.
Bien, esto será todo por hoy. Volveré con más! Cuándo? El tiempo lo dirá XD
Descarguen este libro:
Lo usaremos mucho .http://www.4shared.com/office/bHmxbPq1/jp_gram_esp.html?
No hay comentarios:
Publicar un comentario